1. TOP
  2. ダイエット
  3. 『感情的になって食べ過ぎて出来たぜい肉』を指すドイツ語を訳したら・・・

『感情的になって食べ過ぎて出来たぜい肉』を指すドイツ語を訳したら・・・

    感情に任せてついつい食べ過ぎて出来た『ぜい肉』について。

    こんなつぶやきが話題になっていたので紹介します。

    悲しすぎ

    そうつぶやくのは、Xユーザーの ラテン語さん (@latina_sama)さん。

     

    スポンサードリンク

    この投稿を読んだ方からは、

    「悲しみベーコンってちょっと美味しそうなところがまた悲しい…」

    「やけ食いして太った時に使わせていだだきます。」

    「外国語のこういうセンス好きですww」

    「語呂が良すぎて曲のタイトルとか映画タイトルでも使えそうですね。」

    「何年後かにギャルとかが使ってそう。『こないだ彼氏と別れてマジ悲しみベーコンなんですけどぉ~』みたいにww」

    「という事は、ムシャクシャして食べた結果ついた贅肉は、『乱暴~怒りのベーコン~』ってところかな?」

    といったコメントがとても多く寄せられていました。

     

    ちなみに、『Kummerspeck』はドイツ語だと『クンマーシュペック』と読むのだそう。

    食べすぎ防止に、心に刻みたい言葉ですね。

    \ SNSでシェアしよう! /

    Girls'Talk Shareの注目記事を受け取ろう

    この記事が気に入ったら
    いいね!しよう

    Girls'Talk Shareの人気記事をお届けします。

    • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
    • フォローしよう!

      この記事をSNSでシェア

    関連記事

    • 本当の人格が現れるのは『辛い時』ではなく…続く言葉に「同感」「たしかに」の声

    • 「他部署で感染者が出た。私も危ない。」不安がる友人の話を聞いてみると・・・

    • 「東京封鎖したら県外行こうかなあ」と言う友人。それ、一番やったらダメなやつ!

    • 危機一髪!友達同士でカラオケをしていたら急に20代ぐらいの男たちが入って来て・・・

    • ピアノの発表会で聞こえてきた赤ちゃんの泣き声。演奏直前の姪っ子の機転に「素晴らしい!」の声

    • 『手指のアルコール消毒』について。とある劇場で言われたことにハッとする