1. TOP
  2. ダイエット
  3. 『感情的になって食べ過ぎて出来たぜい肉』を指すドイツ語を訳したら・・・

『感情的になって食べ過ぎて出来たぜい肉』を指すドイツ語を訳したら・・・

    感情に任せてついつい食べ過ぎて出来た『ぜい肉』について。

    こんなつぶやきが話題になっていたので紹介します。

    悲しすぎ

    そうつぶやくのは、Xユーザーの ラテン語さん (@latina_sama)さん。

     

    スポンサードリンク

    この投稿を読んだ方からは、

    「悲しみベーコンってちょっと美味しそうなところがまた悲しい…」

    「やけ食いして太った時に使わせていだだきます。」

    「外国語のこういうセンス好きですww」

    「語呂が良すぎて曲のタイトルとか映画タイトルでも使えそうですね。」

    「何年後かにギャルとかが使ってそう。『こないだ彼氏と別れてマジ悲しみベーコンなんですけどぉ~』みたいにww」

    「という事は、ムシャクシャして食べた結果ついた贅肉は、『乱暴~怒りのベーコン~』ってところかな?」

    といったコメントがとても多く寄せられていました。

     

    ちなみに、『Kummerspeck』はドイツ語だと『クンマーシュペック』と読むのだそう。

    食べすぎ防止に、心に刻みたい言葉ですね。

    \ SNSでシェアしよう! /

    Girls'Talk Shareの注目記事を受け取ろう

    この記事が気に入ったら
    いいね!しよう

    Girls'Talk Shareの人気記事をお届けします。

    • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
    • フォローしよう!

      この記事をSNSでシェア

    関連記事

    • 実家暮らしで家事を全くやってないと言う若手。それに対する部長のひと言に「素晴らしい」の声

    • 元カノと初めて行ったコメダ珈琲。そこで別れ話をされた結果、複雑・・・

    • 入院してきた90歳超えのおばあちゃんに家族のこと聞いたら…

    • 『これは感染拡大する筈だわ』その理由にゾッとする・・・

    • 突然ログインできなくなった『Netflix』しばらくそのまま放置していた結果・・・

    • 面接に来た『覚えが悪そうなAさん』と『ハキハキ自分の意見をいうBさん』警戒すべきなのは…?