食器を下げる時『お下げしますね』と言うと怒る客。それ以来こう言うようした結果・・・伝え方って大事!
飲食店でバイトしていた時の事。
空いてる食器を下げる時に「お下げしますね」と声をかけると、「早く帰れってこと?」怒られたのだそう。
それ以来、こう言うようにした結果・・・
飲食のバイトしてた頃、とあるおばちゃんグループの食器を下げるときに「こちらお下げしますね」と言うと「早く帰れってこと!?」とキレられたが「テーブル広くしますね」と言うようにしたら「あらありがとう」と言われるようになった。伝え方ひとつで印象は変わる。早く帰れ。
— 畠山豪介 (@inava62) 2020年5月30日
そうつぶやくのは、Twitterユーザーの 畠山豪介 (@inava62) さん。
なるほど!伝え方、言い方って本当に大事ですね。
このツイートを読んだ方からは、
「日本語って使い方によってはとても難しいですよね。本当に言い方一つで印象がガラッと変わってしまうから。」
「同じ言葉でもいろんな捉え方する人がいますからね。私だったら『広くしますね』なんて言われたら追加でデザート頼んじゃうかもw」
「早く帰ってほしいっていうより、食器だけでもさっさと洗ってしまいたいっていうのが本音だったりする。」
「最後の一言で吹いたw」
「やっぱそういう意味なんじゃないかw」
「日本語の深い意味を理解出来ない方達が増えて、接客業は本当に大変だと思います。」
といったコメントがとても多く寄せられていました。
言葉ひとつで相手を気持ち良くも不機嫌にもさせてしまう。
接客業って本当に難しいですね。
この記事をSNSでシェア